Robert-110
FD HBK Medlem
Hela hemsidan är i grunden en engelsk-språkig produkt.
När jag översatte den, som består av ca 13600 termer, uppkom vissa problem, lösryckta fraser som översätts korrekt visar sig sedan, när de hamnar i sitt rätta sammanhang, bli lite "fyrkantiga" och svårbegripliga.
Därför är jag tacksam för tips om bättre benämningar, eller om du hittar kvarvarande engelsk text, att du tipsar mig om det. Vissa termer har kvar sin engelska text beroende på att de är till för administratörerna som helst läser originaltext men det kan finnas några som fortfarande är oupptäckta.
När jag översatte den, som består av ca 13600 termer, uppkom vissa problem, lösryckta fraser som översätts korrekt visar sig sedan, när de hamnar i sitt rätta sammanhang, bli lite "fyrkantiga" och svårbegripliga.
Därför är jag tacksam för tips om bättre benämningar, eller om du hittar kvarvarande engelsk text, att du tipsar mig om det. Vissa termer har kvar sin engelska text beroende på att de är till för administratörerna som helst läser originaltext men det kan finnas några som fortfarande är oupptäckta.