Sv: Vägljud vid trumavärmaren
Hej. Denna halvt obegripliga svada blev det med hjälp av Google Översätt. Kanske kan du ha någon nytta av den. Vi får hoppas att det finns någon tysktalande
människa i klubben som lyckas bättre än detta dataprogram.
Ursprunglig text:
Översättning: tyska » svenska„ein Dichtungssatz bringt alleine bestimmt nicht die gewünscht Wirkung. Ich denke es wird sich einiges an Schmutz in dem Holzsockel sammeln und der Dichtungssatz wir ja direkt auf die Unterseite des Heizungssockel geklebt. Das heißt der Ausschnitt ist immer noch so groß. Ich würde empfehlen direkt um den Bodenausschnitt noch eine Rahmen zu bauen. Dann liegt der Dichtungssatz auch auf und der Schmutz kann sich nicht mehr so verteilen.Bei einer Erhöhung der Heizung im Fahrzeug muss darauf geachtet werden das die Verbrennungsluftansaugung frei unter dem Fahrzeug hängt, evtl. Verlängerung anbauen (siehe Einbauanweisung).“
"En mening ger tätningen inte ensam bestämma den önskade effekten.
Jag tror att det kommer att finnas en hel del smuts i trä hyllan och samla in sälarna, vi
direkt till undersidan av värmaren sockel fastnat. Det innebär att nedskärningen är fortfarande så stor.
Jag skulle rekommendera direkt till marken fortfarande skära ett ramverk för att bygga. Sedan den
Seal kit även om smuts och kan inte längre distribueras.
En ökning med uppvärmning i fordonet måste se den Verbrennungsluftansaugung
gratis under fordonet beror, eventuellt utvidga att växa (se instruktioner för installation). "
M.v.h. En fundersam JANKRO.
En sak är klar. Du har smuts på trähyllan.