Augusti 2014 har vår resa till Greklands Peloponnesos varit den 24:e i raden. Traditionellt besöktes våra grekiska vänner och träffades vänner från andra länder. Jag är 74 år och hustru 72 år.
På en av dom platser, nära byn Elaia, som ligger mellan byarna Giannitsochori och Kallo Nero, kom polisen till oss. Utan att hälsa, kom en av dom två männen till oss och begärde pass. På frågan - varför – lämnades inget svar.
Jag frågade vänligt om han pratar engelska – lämnades inget svar.
Hustru hämtade våra pass från sejfen och min lämnade jag till polismanen. Ålder: ca 30 år.
Han skrev passets nummer, namn och land, bilens registreringsnummer. Sedan sa – faderns och mo-derns nam. Jag åter frågade varför – inget svar. Jag frågade vad som är problem – inget svar.
Där efter återlämnades mitt pass, polismannen vände på klacken och gick från oss till polisbilen.Samma handling hände med okända grannar från Tyskland som har varit nära oss.
Tiden gick och i slutet av mars 2015 inkom brev från domstolen i Grekland, Kiparissia, översatt till svenska, med inställelse till domstolsförhandling 6 maj kl 09,00 maa överträdelse av camping-förbud. Den ”camping” har varit att vi parkerat vid sidan av skogsväg och haft vid husbilenlitet bord och stol. Jag lagade vid tillfället punkering på cykeln. Hustrun haft litet problem med hjärtat så vi tillfälligt stannade tills hon blir bättre. Några dagar har varit jättevarmt och utan vind.När brevet från domstolen kom hade vi betalat båtbiljett till augusti. Nu gällde att boka om, men så enkelt är det här inte. För det första, hade vi båtbiljett som har varit ”early boking”, den återbetalas inte, men kan betala till s.k. fullpris och sedan om möjligt bokas ny resetid.
Vi köpte båtbiljett, som åren tidigare, vid Greekferries – Kreta. Genom mailkommunikationen kom fram att där arbetar en svensk kvinna som hetter Britta Miliotaki. Vid närmare beskrivning av våra problem har hon hjälp så gott hon kunnat. Reserverade till oss båtresa till Grekland-Patras T/R så att vi
hade gott om tid till domstolen i Kiparissia.Tänk, hur mycket man måste ordna innan man reser. Att allt skal vara betalt och bilen tagas ut från vintergarage, besiktigat, packat atd. Valuta mm.
Vi tänkte stanna i Grekland hos grekiska vänner och resa ut från Grekland mitten av juni. Med den nya erfarenheten har vi varit mycket försiktiga. Innan vi rest från Sverige, besöke vi diverse forum i tre utländska websidor. Där läste vi om samma problem andra haft i Grekland, på andra platser. Också kallelse till domstolar för parkerade husbilar med öppna fönster, eller ej indragen stege in i bostadsdelen. En familj parkerade husbilen på parkeringsplatsen, gick till närliggande restaurang,kom tillbaka, ingen böteslapp, startade och åkte vidare. Överaskning kom efter fem månader. Ka-
llese till domstolen i Nafplion – camping på parkeringsplatsen. I frågan om campingplatser finns i Grekland kan enkelt svaras jo, men stängda,sönderslagna och dom som finns är fåtal i hela landet.
OK, åter till vår problem. Dagen då domstolen skulle behandla vår ”camping”kom en av våra grekiska vänner med familjen för att hjälpa oss, åtminstone moralisk. Förhandlingen skulle börja 09,00 men kom igång 13,30. Ni skulle se domstolen ! Jag och grekisk tolk (kvinna ca 25 år) som
tolkade från grekiska till engelska och tvärt om, vi var framför domare,åklagare och notarius som satt minst 1,5 meter högre upp oss som godarna på Olympus. Efter presentation, som har varit på grekiska inkom domare med frågan nr 1: hade ni stolen och bordet ute ?–svar jo. Fråga nr 2: kom ni till Grekland endast på kallelse för att närvara förhandlingen ? Ganska ledande fråga – eller hur -ja svarade jo, endast till förhandlingen. Fråga nr 3: hu längre har ni tänkt att stanna där vid skogen ? – svarade – tills hustru bli bättre, vi skulle resa till vänner i Monemvasia. Frågan nr 4: när kom ni till det stället ? – svar för cirka 3-4 timmar innan polisen kom. Sedan begärde polisåklagare min pass som han kontrollerade och lämnade tillbaka till mig och sa: tack så mycket – på svenska!!!!!
Jag frågade honom på engelska om han pratar svenska …. svarade på engelska .. jag lär mig och flinade väntande på min reaktion.
Jag i samma ögonblick undrade – det här kan inte vara sant. Han måste vara gift med svenska.
När han svarade till mig då sa tolken – nu går vi - inga böte Läste att böte är mellan 100-3000:-EUR. Jag buggade och gick med henne ut. Kan ni tänka något liknande hemma i Sverige ? Jag vet inte vad som rörde sig i min huvud. För det första, varför har polisen inte bötfäld oss direkt på platsen,med det att vi skulle betala bot vid polisen i Kiparissia och i så fall försvara oss direkt utan att resa från Sverige för 10 minuters förhandling. Undrade också vad skulle hända om vi inte kom till förhandling. Läste sedan att ärende skulle lämnats till högre domstol och sedan vid behov begära ulämnande av svensk polis maa att länderna är i Europaunionen. Samma dag som vi haft hade förhandlingar hade 12 st tyskar, 6 st hollendare, 1 st italjenare. Våra grekiska vänner läste för oss från tavlan i hallen att samma förhandlingar ske måndagar, onsdagar och fredagar. Alla ”camping”. Men, där vi har varit är inga förbud för inresa till
skogen eller att komma till stranden för att bada. Själva greker har varit där.
Grekland har hittat ett sätt hur dom skall komma åt pengar och blir av med turister.
Tänke, hur en familj som arbetar, skulle göra att komma till domstolen ? Att flyga är inte billigt och t.ex komma till Kiparissia är inte så enkelt. Hyra bil eller resa med buss från Athen. Och en sak till Grekisk ambassad i Stockholm talade om för oss att förhandlingar kan vara förflyttade till senare tider. Man kan anlita grekisk advokat eller ombud, men, åter kostnadsfråga och fullmakter översatta till grekiska och vidimerade av notarius publicus.
Ytterligare en förklaring. I Grekland finns liknande polisfördelning som i Sverige. Uniformerad polis för ordning och trafik, samt utlänningspolis som är civilklädda. Utänningspolisen kan inte skriva bötespåföljd, men kan begära att personen medföljer till polisstation för vidare utredning. Den uniformerade polis kan och skall skriva bot på platsen med uppgiven adress för botbetalning osv.
Grekisk polis frångår dessa föreskrifter om bötespåföljder och därmed skapar arbete för advokater, domstolar, åklagare samt trakasserar turister.
Sedan 1 augusti är vi hemma. Glöm alla grammatiska fel. Tack.
Så – resa till Grekland – nu – med nuvarande laglöshet och påhittade övertädelser – aktualiserade mot oss långt senare - tänk Er när Ni planerar Greklandsresa.
På en av dom platser, nära byn Elaia, som ligger mellan byarna Giannitsochori och Kallo Nero, kom polisen till oss. Utan att hälsa, kom en av dom två männen till oss och begärde pass. På frågan - varför – lämnades inget svar.
Jag frågade vänligt om han pratar engelska – lämnades inget svar.
Hustru hämtade våra pass från sejfen och min lämnade jag till polismanen. Ålder: ca 30 år.
Han skrev passets nummer, namn och land, bilens registreringsnummer. Sedan sa – faderns och mo-derns nam. Jag åter frågade varför – inget svar. Jag frågade vad som är problem – inget svar.
Där efter återlämnades mitt pass, polismannen vände på klacken och gick från oss till polisbilen.Samma handling hände med okända grannar från Tyskland som har varit nära oss.
Tiden gick och i slutet av mars 2015 inkom brev från domstolen i Grekland, Kiparissia, översatt till svenska, med inställelse till domstolsförhandling 6 maj kl 09,00 maa överträdelse av camping-förbud. Den ”camping” har varit att vi parkerat vid sidan av skogsväg och haft vid husbilenlitet bord och stol. Jag lagade vid tillfället punkering på cykeln. Hustrun haft litet problem med hjärtat så vi tillfälligt stannade tills hon blir bättre. Några dagar har varit jättevarmt och utan vind.När brevet från domstolen kom hade vi betalat båtbiljett till augusti. Nu gällde att boka om, men så enkelt är det här inte. För det första, hade vi båtbiljett som har varit ”early boking”, den återbetalas inte, men kan betala till s.k. fullpris och sedan om möjligt bokas ny resetid.
Vi köpte båtbiljett, som åren tidigare, vid Greekferries – Kreta. Genom mailkommunikationen kom fram att där arbetar en svensk kvinna som hetter Britta Miliotaki. Vid närmare beskrivning av våra problem har hon hjälp så gott hon kunnat. Reserverade till oss båtresa till Grekland-Patras T/R så att vi
hade gott om tid till domstolen i Kiparissia.Tänk, hur mycket man måste ordna innan man reser. Att allt skal vara betalt och bilen tagas ut från vintergarage, besiktigat, packat atd. Valuta mm.
Vi tänkte stanna i Grekland hos grekiska vänner och resa ut från Grekland mitten av juni. Med den nya erfarenheten har vi varit mycket försiktiga. Innan vi rest från Sverige, besöke vi diverse forum i tre utländska websidor. Där läste vi om samma problem andra haft i Grekland, på andra platser. Också kallelse till domstolar för parkerade husbilar med öppna fönster, eller ej indragen stege in i bostadsdelen. En familj parkerade husbilen på parkeringsplatsen, gick till närliggande restaurang,kom tillbaka, ingen böteslapp, startade och åkte vidare. Överaskning kom efter fem månader. Ka-
llese till domstolen i Nafplion – camping på parkeringsplatsen. I frågan om campingplatser finns i Grekland kan enkelt svaras jo, men stängda,sönderslagna och dom som finns är fåtal i hela landet.
OK, åter till vår problem. Dagen då domstolen skulle behandla vår ”camping”kom en av våra grekiska vänner med familjen för att hjälpa oss, åtminstone moralisk. Förhandlingen skulle börja 09,00 men kom igång 13,30. Ni skulle se domstolen ! Jag och grekisk tolk (kvinna ca 25 år) som
tolkade från grekiska till engelska och tvärt om, vi var framför domare,åklagare och notarius som satt minst 1,5 meter högre upp oss som godarna på Olympus. Efter presentation, som har varit på grekiska inkom domare med frågan nr 1: hade ni stolen och bordet ute ?–svar jo. Fråga nr 2: kom ni till Grekland endast på kallelse för att närvara förhandlingen ? Ganska ledande fråga – eller hur -ja svarade jo, endast till förhandlingen. Fråga nr 3: hu längre har ni tänkt att stanna där vid skogen ? – svarade – tills hustru bli bättre, vi skulle resa till vänner i Monemvasia. Frågan nr 4: när kom ni till det stället ? – svar för cirka 3-4 timmar innan polisen kom. Sedan begärde polisåklagare min pass som han kontrollerade och lämnade tillbaka till mig och sa: tack så mycket – på svenska!!!!!
Jag frågade honom på engelska om han pratar svenska …. svarade på engelska .. jag lär mig och flinade väntande på min reaktion.
Jag i samma ögonblick undrade – det här kan inte vara sant. Han måste vara gift med svenska.
När han svarade till mig då sa tolken – nu går vi - inga böte Läste att böte är mellan 100-3000:-EUR. Jag buggade och gick med henne ut. Kan ni tänka något liknande hemma i Sverige ? Jag vet inte vad som rörde sig i min huvud. För det första, varför har polisen inte bötfäld oss direkt på platsen,med det att vi skulle betala bot vid polisen i Kiparissia och i så fall försvara oss direkt utan att resa från Sverige för 10 minuters förhandling. Undrade också vad skulle hända om vi inte kom till förhandling. Läste sedan att ärende skulle lämnats till högre domstol och sedan vid behov begära ulämnande av svensk polis maa att länderna är i Europaunionen. Samma dag som vi haft hade förhandlingar hade 12 st tyskar, 6 st hollendare, 1 st italjenare. Våra grekiska vänner läste för oss från tavlan i hallen att samma förhandlingar ske måndagar, onsdagar och fredagar. Alla ”camping”. Men, där vi har varit är inga förbud för inresa till
skogen eller att komma till stranden för att bada. Själva greker har varit där.
Grekland har hittat ett sätt hur dom skall komma åt pengar och blir av med turister.
Tänke, hur en familj som arbetar, skulle göra att komma till domstolen ? Att flyga är inte billigt och t.ex komma till Kiparissia är inte så enkelt. Hyra bil eller resa med buss från Athen. Och en sak till Grekisk ambassad i Stockholm talade om för oss att förhandlingar kan vara förflyttade till senare tider. Man kan anlita grekisk advokat eller ombud, men, åter kostnadsfråga och fullmakter översatta till grekiska och vidimerade av notarius publicus.
Ytterligare en förklaring. I Grekland finns liknande polisfördelning som i Sverige. Uniformerad polis för ordning och trafik, samt utlänningspolis som är civilklädda. Utänningspolisen kan inte skriva bötespåföljd, men kan begära att personen medföljer till polisstation för vidare utredning. Den uniformerade polis kan och skall skriva bot på platsen med uppgiven adress för botbetalning osv.
Grekisk polis frångår dessa föreskrifter om bötespåföljder och därmed skapar arbete för advokater, domstolar, åklagare samt trakasserar turister.
Sedan 1 augusti är vi hemma. Glöm alla grammatiska fel. Tack.
Så – resa till Grekland – nu – med nuvarande laglöshet och påhittade övertädelser – aktualiserade mot oss långt senare - tänk Er när Ni planerar Greklandsresa.
Senast ändrad: