• Erbjudande på Husbilsklubben.se

    Blir du ny medlem nu i Husbilsklubben.se betalar du ingen anmälningsavgift utan enbart årsavgift 100 kr.
    Du sparar 150 kr på detta och erbjudandet gäller tills vidare.
    Medlemskapet gäller för kalenderåret 2025.
    Mer information finns här: Hur Registrerar jag mig.
    Du slipper också en massa störande reklam eftersom vi är en HELT reklamfri sida.
    OBS! På förekommen anledning: Om du inte loggat in och är HBK-Medlem och inte betalt årsavgiften för 2025 så kan dina rabatter och förlängd reseförsäkring upphöra att gälla.

Bristande hjälpsamhet?

aake

FD HBK Medlem
Inlägg
4.456
Kommun
Krokom
HBK-Nr
1270
Medlemskap
2021
I två aktuella trådar http://www.husbilsklubben.se/forums/t56828/ och http://www.husbilsklubben.se/forums/t56534-2/#post430737 så ställer jag frågor om en i Tyskland uppenbarligen mycket vanlig avtalsform (~70% av nybilsköp); "Sicherungsübereignung".

Min skoltyska räcker inte till för att riktigt förstå texten om avtalsformen i Wikipedia.de. Jag begriper inte mot vad avtalet skyddar (och egentligen inte ens vilken funktion det har).

Jag räknar med att många medlemmar måste ha kommit i kontakt med detta vid köp i Tyskland, men inte en enda har gjort sig besvär att förklara eller ens kommentera. Tar det emot att försöka förklara? Jag har inte anspråk på att få en juridiskt oantastlig förklaring av avtalsformen. Några egna personliga erfarenheter räcker långt!

aake
 
F

F.d. 55451

Guest
Sv: Bristande hjälpsamhet?

Prova Google translate / Google Översätt och granska översatte - välj den mest troliga.
Jag har inte läst de länkade trådarna och har endast köbt 1 husbil i Danmark - oktober 1997 :)

Fullt förstår din besvikelse.
 
Senast redigerad av en moderator:

aake

FD HBK Medlem
Inlägg
4.456
Kommun
Krokom
HBK-Nr
1270
Medlemskap
2021
Sv: Bristande hjälpsamhet?

Nåja, så usel är inte min tyska att Google Translate kan konkurrera. Och när det gäller juridiska texter så krävs exakt och precis översättning, om nu överhuvud "Sicherungsübereignung" har någon motsvarighet i svensk rätt.

Jag får lov att resonera med en jurist i veckan.

aake
 

angan

HBK Medlem
Inlägg
967
Kommun
Sundsvall
HBK-Nr
785
Medlemskap
2025
Sv: Bristande hjälpsamhet?

Nåja, så usel är inte min tyska att Google Translate kan konkurrera. Och när det gäller juridiska texter så krävs exakt och precis översättning, om nu överhuvud "Sicherungsübereignung" har någon motsvarighet i svensk rätt.

Jag får lov att resonera med en jurist i veckan.

aake

Om din tyska är bra så finns nog svaret här:

Sicherungsübereignung – Wikipedia

Jag har inte läst innehållet men det ser vederhäftigt ut :)
 
F

F.d. 29841

Guest
Sv: Bristande hjälpsamhet?

hej.
Det kommer ofta mail med erbjudande på översättning till mängder av språk till
firman.
Kanske den här kan passa dig.Jag känner inte till vederbörande bolag.



Kerstin Holtet [se@company-network.org]


/Vidhem
 

aake

FD HBK Medlem
Inlägg
4.456
Kommun
Krokom
HBK-Nr
1270
Medlemskap
2021
Sv: Bristande hjälpsamhet?

angan

Jo visst har jag läst texten på Wikipedia.de, men de juridiska finesserna går mig något förbi.

Jag tolkar det så att sedan jag betalt det betydande förskottet (40%) så tillhör bilen (utan påbyggnad) mig, vilket förhoppningsvis skyddar denna om byggaren går i konkurs. Om det inte sker en konkurs så kvarstår bilen som egendom hos byggaren till dess allt är färdigt och slutbetalning skett. Knepig juridisk konstruktion!

Men fler än jag måste ha grubblat över dessa juridiska spörsmål vid husbilsbyggen och import.

aake
 

aake

FD HBK Medlem
Inlägg
4.456
Kommun
Krokom
HBK-Nr
1270
Medlemskap
2021
Sv: Bristande hjälpsamhet?

vidhem

Tack för tipset, men jag har en dotter som arbetar som översättare (mandarin och engelska till svenska) för ett stort internationellt översättningföretag och nu har jag bett henne att konsultera någon av hennes tyskspråkiga arbetskamrater.
Men personliga erfarenheter av slika frågeställningar vid egenimport skulle jag uppskatta att få ta del av.

aake
 

aake

FD HBK Medlem
Inlägg
4.456
Kommun
Krokom
HBK-Nr
1270
Medlemskap
2021
Sv: Bristande hjälpsamhet?

Nu på morgonen har jag fått en förklaring från Woelcke Reisemobile om vad avtalet innebär:

"Guten Morgen Herr Öhman,

Sicherungsübereignung heißt daß das Fahrzeug nach Ihrer Anzahlung Ihnen gehört.
Es wird auf dem Dokument die Fahrzeugidentnummer eingetragen, im Falle eines Konkurses von uns könnten Sie das Fahrzeug abholen, es wäre Ihr Eigentum, es darf dann nicht von anderen Gläubigern genommen werden.
Im Falle eines Nichtkonkurses bleibt das Fahrzeug aber Eigentum der Firma Woelcke bis zur vollen Bezahlung der Rechnungssumme.
Es ist eine Absicherung für Sie und uns.

Mit freundlichen Grüßen

Frank Woelcke"

Låter ju bra. Hur pass starkt detta är i en konkurssituation kan jag inte bedöma. Företaget verkar dock livaktigt och har verkat i 25 år, så risken för betalningsinställelse torde inte vara överhängande.

Min översättande dotter har nu på morgonen talat med ett par tyskspråkiga arbetskamrater och dessa råder mig att vid tveksamhet ta kontakt med Svensk-Tyska Handelskammaren. Jag känner mig dock nu tillräckligt trygg för att gå vidare i affären.

aake
 
Toppen